“Заўсёды твой, Коэн”

встреча
23 снежня, пятніца
“Заўсёды твой, Коэн”

23 снежня а 18-й гадзіне, у апошнюю пятніцу перад Калядамі ў прыўкраснай кампаніі спяваем песні Леанарда Коэна – на беларускай і ў арыгінале. 

Прэс-клуб і Грамадская культурніцкая кампанія “Будзьма беларусамі!” запрашаюць на імпрэзу, у якой возьмуць удзел:

Андрэй Хадановіч з музыкантамі
Міхаіл Валодзін
Юрась Ускоў

Леанард Коэн (1934-2016)  — культавы канадскі паэт, раманіст і музыка, сусветна вядомы спявак.

На беларускую мову вершы Коэна перакладала Вальжына Морт. Песні Коэна перакладае і спявае Андрэй Хадановіч.

Натхніцца і вывучыць словы можна тут: Леанард Коэн у перакладах Андрэя Хадановіча (+відэа) 

З сабой можна прыносіць пернікі, печыва і мандарынкі, кавай і гарбатай пачастуем. 

Гэтая падзея на ФБ.

Падзяліцца:

12 снежня 2016 года
Перадрук матэрыялаў press-club.pro магчымы толькі з дазволу рэдакцыі. Падрабязней...
Press Club BelarusПадзеi“Заўсёды твой, Коэн”

Падпішыся на нашу медыйную рассылку!

Кожны тыдзень атрымлівай на пошту: якасныя магчымасці (гранты, вакансіі, конкурсы, стыпендыі), анонсы івэнтаў (лекцыі, дыскусіі, прэзентацыі, прэс-канферэнцыі) і карысны кантэнт

Падпісваючыся на рассылку, вы згаджаецеся з Палітыкай канфідэнцыйнасці
Мы выкарыстоўваем файлы cookies. Правілы канфідэнцыйнасці
Прыняць